Carl August Sandburg es un poeta, narrador, periodista, folklorista y biógrafo norteamericano.
Nació el 6 de enero de 1878 en una cabaña de tres habitaciones en Galesburg, Illinois, una ciudad ferroviaria al suroeste de Chicago.
Nació el 6 de enero de 1878 en una cabaña de tres habitaciones en Galesburg, Illinois, una ciudad ferroviaria al suroeste de Chicago.
Era el mayor de los siete hijos de August y Clara Sandburg, inmigrantes suecos muy pobres.
A los trece años dejó la escuela y su casa y recorrió el Medio Oeste de los Estados Unidos trabajando en empleos precarios y variados.
Trabajó en una fábrica de ladrillos y fue portero, pinche de hotel, lechero ambulante, lavaplatos, aprendiz de peluquero, peón de albañil, camionero y bracero agrícola.
Con 19 años viajó una temporada como un hobo, una especie de temporero vagabundo que utilizaba los ferrocarriles.
Con 19 años viajó una temporada como un hobo, una especie de temporero vagabundo que utilizaba los ferrocarriles.
Estas experiencias son la base del interés de Sandburg por los trabajadores de clase baja e influyeron en su poesía al estilo de Walt Whitman.
En 1913 se trasladó a Chicago, donde editó la revista de negocios System y luego cubrió temas laborales para el Chicago Daily News desde 1917 hasta 1932.
Comenzó su carrera de escritor como periodista para el Chicago Daily News.
Más tarde escribió poesía, historia, novelas y críticas cinematográficas.
Escribió también libros infantiles y una extensa biografía en seis volúmenes del presidente Abraham Lincoln.
Escribió también libros infantiles y una extensa biografía en seis volúmenes del presidente Abraham Lincoln.
Junto con Edgar Lee Masters y otros escritores forma parte del grupo conocido como Renacimiento Literario de Chicago.
En 1950 publicó Poemas completos, libro con el que obtuvo uno de sus tres premios Pulitzer, y por el que recibió tantos elogios como ataques.
Carl Sandburg se casó con Lilian Steichen y tuvieron tres hijas.
Pasó la mayor parte de su vida en el Medio Oeste antes de mudarse con su familia a Carolina del Norte.
Carl Sandburg se casó con Lilian Steichen y tuvieron tres hijas.
Pasó la mayor parte de su vida en el Medio Oeste antes de mudarse con su familia a Carolina del Norte.
La poesía de Sandburg, por su raíz popular fue tildada en ocasiones de tradicional, folkclórica, nacionalista y poco innovadora.
Carl Sandburg pasó los últimos 22 años de su vida en Connemara, su residencia en Flat Rock, que su esposa transformó en una granja de cabras lecheras y publicó más de un tercio de sus trabajos mientras vivía allí.
Carl Sandburg pasó los últimos 22 años de su vida en Connemara, su residencia en Flat Rock, que su esposa transformó en una granja de cabras lecheras y publicó más de un tercio de sus trabajos mientras vivía allí.
A pesar de cultivar su imagen de persona sencilla que lleva una vida retirada en el campo, su éxito como escritor lo llevaría a estar en relación con presidentes como John F. Kennedy y celebridades como Chaplin, Groucho Marx, Marilyn Monroe o Bob Dylan.
Sandburg falleció en 1967 en Connemara su casa de Flat Rock, Carolina del Norte.
Sus experiencias colectivas en Chicago y su itinerancia por el Medio Oeste se canalizaron en su poema más famoso, titulado "Chicago".
"Chicago" fue publicado en 1914 y en él Sandburg expresa por un lado las frustraciones y por otro el orgullo de los habitantes e instituciones de la ciudad.
"CHICAGO"
Carnicera del mundo
Fabricante de Herramientas,
Almacén de Trigo.
Juegas con los trenes y repartes mercancías
por toda la nación…
Juegas con los trenes y repartes mercancías
por toda la nación…
¡Tempestuosa, robusta, vocinglera
Ciudad de Anchas Espaldas!
Me dicen que eres perversa y lo creo, porque he
visto, bajo las farolas de gas, a tus mujeres
pintadas al acecho de jóvenes granjeros.
Me dicen que eres falsa, y yo contesto:
sí, es verdad, porque he visto a sus pistoleros
matar y luego ser puestos en libertad
para seguir matando.
Ciudad de Anchas Espaldas!
Me dicen que eres perversa y lo creo, porque he
visto, bajo las farolas de gas, a tus mujeres
pintadas al acecho de jóvenes granjeros.
Me dicen que eres falsa, y yo contesto:
sí, es verdad, porque he visto a sus pistoleros
matar y luego ser puestos en libertad
para seguir matando.
Y me dicen que eres bestial, y yo contesto:
he visto las huellas del hambre atroz
en los rostros de mujeres y niños.
Y una vez contestado esto, me vuelvo
hacia aquellos que se mofan de mi ciudad y,
después de devolverles la mofa, les digo:
venid y mostradme otra ciudad llena de habitantes que
cante, con la cabeza bien alta, su orgullo de
vivir, y que sea tan soez, fuerte y graciosa.
Lanzando magnéticas blasfemias mientras se
entrega a sus faenas, he aquí un alto y audaz
muchacho asentado vívidamente
contra las blandas y pequeñas ciudades;
fiero y sacando la lengua como un perro
acometedor, astuto como un salvaje en lucha
contra el desierto,
destocado,
paleando,
demoliendo,
planeando,
construyendo, hundiendo, reconstruyendo.
Bajo el humo, con polvo en la boca, riendo
con sus blancos dientes,
bajo el terrible fardo del destino, riendo
como ríe un muchacho,
riendo como ríe un ignorante luchador
que no ha perdido nunca un combate,
fanfarroneando y riendo porque en su muñeca
late el pulso y bajo sus costillas se mueve
el corazón del pueblo.
¡Riendo!
Riendo con la tempestuosa, ruda y fuerte risa de la
he visto las huellas del hambre atroz
en los rostros de mujeres y niños.
Y una vez contestado esto, me vuelvo
hacia aquellos que se mofan de mi ciudad y,
después de devolverles la mofa, les digo:
venid y mostradme otra ciudad llena de habitantes que
cante, con la cabeza bien alta, su orgullo de
vivir, y que sea tan soez, fuerte y graciosa.
Lanzando magnéticas blasfemias mientras se
entrega a sus faenas, he aquí un alto y audaz
muchacho asentado vívidamente
contra las blandas y pequeñas ciudades;
fiero y sacando la lengua como un perro
acometedor, astuto como un salvaje en lucha
contra el desierto,
destocado,
paleando,
demoliendo,
planeando,
construyendo, hundiendo, reconstruyendo.
Bajo el humo, con polvo en la boca, riendo
con sus blancos dientes,
bajo el terrible fardo del destino, riendo
como ríe un muchacho,
riendo como ríe un ignorante luchador
que no ha perdido nunca un combate,
fanfarroneando y riendo porque en su muñeca
late el pulso y bajo sus costillas se mueve
el corazón del pueblo.
¡Riendo!
Riendo con la tempestuosa, ruda y fuerte risa de la
juventud,
medio desnuda y sudando, orgullosa de ser
medio desnuda y sudando, orgullosa de ser
la carnicera del mundo, la fabricante de herramientas, la que almacena el trigo, juega con los trenes y reparte las mercancías por toda la nación.
"CHICAGO"
Aquí puedes escuchar en inglés el poema "Chicago" de Carl Sandburg recitado por Tom O'Bedlam.
EL RENACIMIENTO DE CHICAGO
Se conoce como Renacimiento de Chicago a un movimiento literario que floreció desde 1910 hasta 1925 y que buscaba retratar de la manera más realista posible la vida en las grandes ciudades estadounidenses, condenando la pérdida de valores rurales tradicionales en una sociedad cada vez más industrializada y materialista.
Se trata también el desengaño de la idea tradicional de que un trabajo duro da siempre como resultado una vida plena de recompensas materiales y espirituales.
Los principales escritores que participaron en este movimiento fueron Edgar Lee Masters, Carl Sandburg, Theodore Dreiser y Sherwood Anderson.
Hay que recordar la interesante figura de Harriet Monroe y su Poetry: A Magazine of Verse una revista que no solo presentó a estos escritores de Chicago, sino que también promovió un intercambio con notables escritores europeos, incluidos James Joyce y W. B. Yeats.
Este renacimiento literario incluyó asimismo una revitalización del periodismo como vehículo para la literatura y del teatro.
Sandburg también coleccionó y editó libros de baladas y folklore.
Destacó como cantante folk acompañado de su guitarra, dio recitales y recopiló muchas canciones populares de Estados Unidos en su obra Una bolsa llena de canciones.
Carl Sandburg influenció a Woody Guthrie, Bob Dylan, Arlo Guthrie, Joan Baez, Johnny Cash, and Pete Seege, entre otros.
FUENTES CONSULTADAS:
Para la realización de esta entrada se han consultado las siguientes fuentes:
Poetry Foundation.org. Gallen Reuther: The Carl Sandburg Home. The Carl Sandburg Home National Historic Site Connemara. The Poetry Magazine. National Portrait Gallery. Carl Sandburg Historic Site Association. El País, Mario Vargas Llosa: La casa de Carl Sandburg. Enciclopaedia Britannica, Chicago Literary Renaissance.