T.S. ELIOT
Thomas Stearns Eliot fue un ensayista, editor, dramaturgo, crítico literario y uno de los grandes poetas del siglo XX.
Nació en 1888 en Saint Louis, Misuri, Estados Unidos y se mudó a los 25 años al Reino Unido donde finalmente adoptó la nacionalidad británica.
Fue amigo del Grupo de Blomsbury y de Ezra Pound, James Joyce, Paul Valéry y Groucho Marx.
T.S. Eliot obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1948 por su "contribución sobresaliente a la poesía moderna".
EL LIBRO DE LOS GATOS HABILIDOSOS DEL VIEJO POSSUM
En 1939, T. S. Eliot publicó una colección de poemas ligeros titulada Old Possum’s Book of Practical Cats en español El libro de los gatos habilidosos del viejo Possum.
Estos adorables poemas sobre gatos fueron escritos por T. S. Eliot para sus ahijados, los hijos de los dueños de la editorial Faber and Gwyer en la que él era el editor literario y director.
Aunque en principio están dirigidos a un público infantil, estos poemas siguen deleitando a niños y adultos por igual.
Esta colección es un curioso y artístico homenaje a los felinos.
En ella conocemos a todo tipo de gatos jóvenes y viejos, alegres y feroces con una vida personal interesante y plena.
El poeta Ezra Pound solía llamar a T. S. Eliot "Old Possum" o lo que es lo mismo "Vieja comadreja" y por eso lo utiliza como su seudónimo.
T. S. Eliot y Ezra Pound fueron los guías del movimiento que entre 1908 y 1925 imprimió a la lírica anglonorteamericana un giro «antirromántico» radical.
T. S. Eliot tiene un estilo denso, cargado de referencias culturales, religiosas y literarias.
Ezra Pound y T.S. Eliot
La traducción al español de los poemas de Eliot plantea la dificultad de que son muy rítmicos y con rimas muy marcadas e ingeniosas, con juegos internos de palabras y dobles sentidos que se pierden en la traducción.
Intentar traducir la poesía de T. S. Eliot al español es un claro ejemplo de las dificultades lingüísticas, conceptuales y técnicas que aguardan al traductor.
EDWARD GOREY
La edición utilizada incluye las magníficas ilustraciones a pluma y tinta del conocido ilustrador Edward Gorey, otro amante de los gatos.
Gorey es un escritor y artista que nos ofrece una reinterpretación de estos divertidos y espléndidos poemas sobre una variedad de memorables felinos, que han sido llevados a la vida escénica en el famoso musical Cats.
EL NOMBRE DE LOS GATOS
El nombre de los gatos es un asunto difícil,
No es sólo uno de tus juegos de vacaciones;
Puedes pensar al principio que estoy tan loco como un sombrerero
Cuando te digo que un gato debe tener TRES NOMBRES DIFERENTES.
En primer lugar, está el nombre que la familia usa a diario,
Como Peter, Augustus, Alonzo o James,
Como Victor o Jonathan, George o Bill Bailey—
Todos ellos nombres cotidianos sensatos.
Hay nombres más elegantes si crees que suenan más dulces,
Algunos para los caballeros, algunos para las damas:
Como Platón, Admetus, Electra, Demeter—
Pero todos ellos nombres cotidianos sensatos.
Pero te digo, un gato necesita un nombre que sea particular,
Un nombre que sea peculiar y más digno,
De lo contrario, ¿cómo puede mantener su cola perpendicular,
O extender sus bigotes, o acariciar su orgullo?
De nombres de esta clase, puedo darte un quórum,
Como Munkustrap, Quaxo o Coricopat,
Como Bombalurina o también Jellylorum—
Nombres que nunca pertenecen a más de un gato.
Pero por encima y más allá todavía queda un nombre,
Y es el nombre que nunca adivinarás;
El nombre que investigación humana no puede descubrir—
Pero EL GATO MISMO SABE, y nunca confesará.
Cuando observas a un gato en profunda meditación,
La razón, te digo, es siempre la misma:
Su mente está absorta en una contemplación absorta
Del pensamiento, del pensamiento, del pensamiento de su nombre:
Su inefable e efable
Efaninefable
Profundo e inescrutable Nombre singular.
T. S. Eliot
THE NAMING OF CATS
The Naming of Cats is a difficult matter,It isn't just one of your holiday games;
You may think at first I'm as mad as a hatter
When I tell you, a cat must have THREE DIFFERENT NAMES.
First of all, there's the name that the family use daily,
Such as Peter, Augustus, Alonzo or James,
Such as Victor or Jonathan, George or Bill Bailey—
All of them sensible everyday names.
There are fancier names if you think they sound sweeter,
Some for the gentlemen, some for the dames:
Such as Plato, Admetus, Electra, Demeter—
But all of them sensible everyday names.
But I tell you, a cat needs a name that's particular,
A name that's peculiar, and more dignified,
Else how can he keep up his tail perpendicular,
Or spread out his whiskers, or cherish his pride?
Of names of this kind, I can give you a quorum,
Such as Munkustrap, Quaxo, or Coricopat,
Such as Bombalurina, or else Jellylorum—
Names that never belong to more than one cat.
But above and beyond there's still one name left over,
And that is the name that you never will guess;
The name that no human research can discover—
But THE CAT HIMSELF KNOWS, and will never confess.
When you notice a cat in profound meditation,
The reason, I tell you, is always the same:
His mind is engaged in a rapt contemplation
Of the thought, of the thought, of the thought of his name:
His ineffable effable
Effanineffable
Deep and inscrutable singular Name.
T. S. Eliot
ALAN RAWSTHORNE
En 1954, el compositor Alan Rawsthorne puso música a seis de los poemas de T.S. Eliot del Old Possum’s Book of Practical Cats para ser recitados con orquesta.
Aquí puedes escuchar el poema The Naming of Cats.
ANDREW LLOYD WEBER, EL MUSICAL CATS
El libro de los gatos habilidosos del viejo Possum de T. S. Eliot sirvió de inspiración al famoso compositor británico Andrew Lloyd Weber para el icónico musical Cats.
FUENTES UTILIZADAS
Para la realización de esta entrada se han utilizado, entre otras, las siguientes fuentes:
Eliot, Thomas Stearns. Old Possum's Book of Practical Cats. Drawings by Edward Gorey. Editorial: H.B.J. Harcourt Brace Jovanovich. 2009.
https://www.edwardgoreyhouse.org/pages/edward-gorey-biography. 28/12/2024
Folguerà, Juan José."Los Four quartets" de T. S. Eliot: "Situación" y traducción. Centro Virtual Cervantes. 28/12/2024
Vrana, Ellen. Edward Gorey's Incurable, Loveable Feline Affliction. The Examined Life. 28/12/2024Acocella, Joan. Edward Gorey's Enigmatic World. Life and Letters The New Yorker. 27/12/2024
Las imágenes o vídeos que la acompañan se utilizan solo con fines educativos y el © de las fotografías y el © de los vídeos pertenecen a sus autores.
No hay comentarios:
Publicar un comentario