14 abril 2018

SYLVIA PLATH, TULIPANES

SYLVIA PLATH
Sylvia Plath es una escritora norteamericana nacida en Boston conocida por sus poemas, ensayos y relatos breves. 

También escribió una novela semiautobiográfica, La campana de cristal,  bajo el seudónimo de Victoria  Lucas.

Era una mujer sumamente perfeccionista, que escribía, pintaba y fue muy brillante en sus estudios.
Obtuvo una beca para la Universidad de Cambridge donde conoció al que sería su esposo, el poeta inglés Ted Hughes, con el que tendría dos hijos.
Sylvia Plath tuvo una vida personal y sentimental muy compleja y complicada.
Tras el fallecimiento de su padre cuando ella tenía nueve años, tuvo una relación muy difícil con su madre.


Más tarde sufrió a causa de un matrimonio inestable debido a su salud mental y a las infidelidades de su marido que, de alguna manera, perjudicaron su delicado equilibrio vital.
A lo largo de su vida tuvo varios intentos de suicidio y estuvo recluida en una institución de salud mental. 
Posiblemente sufriera lo que se conoce por un trastorno bipolar que no fue tratado como tal. 
Sylvia sintió la condición femenina como un lastre: "Mi gran tragedia es haber nacido mujer".
En 1963, enferma, sin dinero y a punto de separarse de su marido, se suicidó. 
Tenía treinta y un años y dejaba a sus dos hijos pequeños durmiendo en la habitación de al lado.
Su viudo, Ted Hughes, se convirtió en el editor del legado personal y literario de Silvia Plath. 
Hughes supervisó y editó la publicación de sus manuscritos. También destruyó el último volumen del diario de Plath, que trataba del tiempo que pasaron juntos. 
Silvia Plath fue la primera poeta en ganar un Premio Pulitzer póstumo su obra Poemas completos en inglés The Collected Poems.





TULIPANES
Los tulipanes son muy sensibles, es invierno aquí.
Mira qué blanco está todo, qué quieto, qué nevado.
Aprendo a estar en calma, yaciendo sola e inmóvil
como la luz sobre las paredes blancas, esta cama, estas manos.
No soy nadie, no tengo nada que ver con estallidos.
Les di mi nombre y mi ropa a las enfermeras,
mi historia al anestesista y mi cuerpo a los cirujanos.
Han puesto mi cabeza entre la almohada y el rebozo de la sábana
como un ojo entre dos párpados que nunca van a cerrarse.
Alumna estúpida, no puede sino tragárselo todo.
Las enfermeras van y vienen, no me molestan,
van y vienen como las gaviotas, con sus cofias blancas,
haciendo cosas con las manos, todas iguales,
de manera que es imposible saber cuántas hay.
Mi cuerpo es un guijarro para ellas, lo atienden como el agua
atiende a los guijarros por sobre los que pasa, puliéndolos suavemente.
Ellas me traen sopor en sus agujas brillantes, me traen el sueño.
Ahora que yo misma me he perdido, estoy harta de equipajes.
Mi maletín de cuero para la noche como una negra caja de remedios,
mi esposo y mi hija sonriéndome desde una fotografía;
sus sonrisas se meten bajo mi piel, pequeños anzuelos sonrientes.
Dejé que las cosas se deslizaran, soy una balsa de treinta años
obstinadamente aferrada a mi nombre y dirección.
Han borrado mis asociaciones amorosas.
Asustada y desnuda en la camilla tapizada con plástico verde
veía mi juego de té, mis armarios de ropa blanca, mis libros,
hundirse y desaparecer, y el agua cubrió mi cabeza.
Ahora soy una monja, nunca fui tan pura.
No quería flores, quería solamente
yacer con mis manos hacia arriba y sentirme totalmente vacía.
Qué libre es una, no tienes idea hasta qué punto…
La paz es tan grande que te deslumbra,
no pide nada, una placa con tu nombre, algunas chucherías.
Es a lo que se aferran finalmente los muertos, me los imagino
cerrando sus bocas sobre eso, como si fuera una hostia.
Para empezar, los tulipanes son muy rojos, me lastiman,
inclusive en su papel de seda podía oírlos respirar
ligeramente, a través de sus envoltorios blancos, como a un horrible bebé.
Sus pétalos encarnados le hablan a mi herida, y ella les corresponde.
Son sutiles; parecen flotar, pero me hunden,
perturbándome con sus súbitas lenguas y su color,
una docena de pesadas plomadas alrededor de mi cuello.
Nadie me observaba antes, ahora me siento observada,
los tulipanes me miran, y también la ventana
donde una vez al día un rayo de luz lentamente crece y decrece,
y me veo a mí misma, chata, ridícula, una sombra recortada en un papel,
entre el ojo del sol y los ojos de los tulipanes.
Y no tengo apariencia, he querido desaparecer.
Los vívidos tulipanes me devoran el oxígeno.
Antes que ellos llegaran el aire era lo suficientemente calmo,
entrando y saliendo con mi aliento, sin agitación.
Luego los tulipanes lo volvieron vibrante como un fuerte ruido.
Ahora el aire choca y se arremolina alrededor de ellos, como un río
choca y se arremolina alrededor de un barco hundido, oxidado y rojo.
Atraen mi atención, que era feliz
jugando y descansando sin comprometerse con nada.
También las paredes parecen estar entibiándose.
Los tulipanes deberían estar enjaulados como animales peligrosos;
están abriéndose como la boca de una terrible pantera,
y soy consciente de mi corazón: él abre y cierra
el cáliz de su roja flor sólo por amor a mí.
El agua que pruebo es tibia y salada como el mar,
y viene de comarcas tan lejanas como la salud.




SILVIA PLATH LEE TULIPS
En este vídeo puedes leer en inglés el famoso poema Tulips de Silvia Plath y escuchar a su autora leyéndolo.




No hay comentarios:

Publicar un comentario