PÁGINAS

30 enero 2016

PHILIP GLASS Y FRANZ KAFKA


PHILIP GLASS

Philip Glass famoso compositor estadounidense nacido en Baltimore en 1937.
Está considerado como uno de los compositores más influyentes de finales del siglo XX.
Aparte de componer en la tradición clásica occidental, su música tiene lazos con el rock, la música ambiental, la música electrónica y la música del mundo. folk, étnica, tradicional e indígena.
En 1967 formó el Philip Glass Ensemble en Nueva York. Desde entonces se ha convertido en una de las figuras más prominentes de la música contemporánea, famoso por el desarrollo de un estilo de música basada en estructuras repetitivas. 
En la actualidad da conferencias, talleres y actuaciones  en solitario alrededor del mundo, sigue apareciendo frecuentemente con el Philip Glass Ensemble y ha hecho colaboraciones con figuras como David Bowie, Allen Ginsberg, Woody Allen, Paul Simon, Yo-Yo Ma, Doris Lessing y Twyla Tharp.

PHILIP GLASS Y FRANZ KAFKA












Plilip Glass se ha acercado en distintas ocasiones a musicar la obra de Franz Kafka.
Philip Glass compone, en 1988, para orquestas sinfónicas y también música para piano, como el ciclo de cinco movimientos titulado Metamorfosis, basado en la música para una adaptación teatral de La metamorfosis de Franz Kafka.




Philip Glass estrenó con gran éxito, en Londres, en el 2015, The Trial, una ópera basada en El proceso de Kafka.

El proceso es la segunda ópera 'de bolsillo' de Philip Glass basada en un texto de Franz Kafka, y su primera obra creada específicamente para el Music Theatre Wales, en la celebración del 25 cumpleaños de la compañía. 
Con su anterior obra sobre Kafka, En la colonia penitenciaria, el Music Theatre Wales dio un tour en el 2010 con todas las localidades agotadas. 

En la colonia penitenciaria es una ópera de cámara en un acto de Philip Glass, con libreto de Rudy Wurlitzer.




Esta obra ha cumplido con el concepto de ópera 'de bolsillo', como Glass mismo la denominara, compuesta de tal manera para alcanzar la sensibilidad de las audiencias en forma más directa, y para facilitar las representaciones, debido a no requerir de mayores esfuerzos interpretativos.

El dramaturgo y guionista Christopher Hampton colabora con Philip Glass en esta adaptación de uno de los grandes clásicos de la literatura del siglo XX.


EL MINIMALISMO

En cuanto al movimiento minimalista, en el que empezó su carrera musical, el compositor ha declarado que, aunque para él y todos los de su generación en su momento esa corriente alcanzó un gran auge, se trata de un tipo de música que actualmente no compondría.

El minimalismo, un tipo de música considerada muy estadounidense, se basa en estructuras repetitivas y comenzó a difundirse en los años 70. 
Glass ha insistido en que la esencia está ahí, en lo sencillo, pero que ahora ve las cosas desde otra perspectiva.
Se ha descrito a sí mismo como un clasicista, un compositor que hace música con estructuras repetitivas, alejándose de la etiqueta de minimalista.




















28 enero 2016

RÉAL GODBOUT, AMERIKA


RÉAL GODBOUT
Réal Godbout es un escritor y dibujante de cómics canadiense nacido en Montreal en 1951.
Es un artista autodidacta que pronto llega a ser uno de los dibujantes de cómic más importantes  de su generación en Quebec.
Es uno de los principales  arquitectos del éxito de la revista Croc en los años 70 y 80 del siglo XX.

AMERIKA EL DESAPARECIDO DE RÉAL GODBOUT

Réal Godbout publica en el 2013, en la editorial La Pastèque, la novela gráfica L’Amérique ou Le Disparu, en español, Amérika o El desaparecido, basada en la novela de Franz Kafka, Amerika.
Su adaptación de la novela de Kafka le llevó siete años y ha procurado ser lo más fiel posible a la obra original.
A pesar de la fama de Kafka, no es una obra siniestra u oscura, ya que Amerika es una de sus obras más esperanzadas.
El dibujo de  Godbout tiene una estética de línea clara que se adapta bien al tema tratado, una historia dinámica y colorista con un toque de humor absurdo.
El propio dibujante relaciona más al joven protagonista que busca abrirse paso en un nuevo mundo con personajes como el Charlot de Charles Chaplin y su humor o con el cómic de  Tintín en América del dibujante belga Hergé, cuya línea de dibujo Godbout evoca y homenajea claramente en su obra.

AMERIKA DE FRANZ KAFKA
Amérika de Kafka cuenta el viaje del joven Karl Rossmann un inmigrante que, después de una embarazosa desventura sexual, en enviado a América por sus padres.
Allí espera redimirse en esa mágica tierra de oportunidades, pero el joven Karl se verá arrastrado por un torbellino de aventuras extrañas y picarescas.
A pesar de que Kafka nunca puso un pie en América, su novela es extrañamente profética acerca de ciertos aspectos del país que se anunciaba a sí mismo, sobre todo a finales del siglo XIX y principios del XX, como "la tierra prometida".
La obra quedó inacabada y fue publicada póstumamente tres años después de la muerte de Kafka.
Aunque se la conoce por Amerika, el nombre con el que su autor la bautizó es El desaparecido.





















27 enero 2016

CHARLES NICHOLAS, BLUE BEETLE, EL ESCARABAJO AZUL


CHARLES NICHOLAS


Charles Nicholas es un seudónimo usado por Jack Kirby, Charles Cuidera y Charles Wojtkowski, tres artistas del cómic americanos de Fox Feature Syndicate o Fox Comics.


BLUE BEETLE, EL ESCARABAJO AZUL
El Blue Beetle es el nombre un personaje de ficción que fue creado en 1939 por Charles Nicholas Wojtkoski.
El personaje empezó en una serie de cómics, tiras de prensa y seriales de radio pero, al igual que muchos otros superhéroes de la Edad de Oro del cómic, cayó en el olvido en la década de los 50.
Mezcla de humano y escarabajo de origen extraterrestre en su desarrollo adopta distintas profesiones: Dan Garrett, un policía novato, más tarde egiptólogo,  Ted Kord un inventor, científico y atleta.
Hasta dar con su versión definitiva: un estudiante adolescente latino.

Tras diversas vicisitudes y traspasos de sus derechos de publicación a varias compañías, Blue Beetle se une a la Liga de la Justicia Internacional y finalmente a los Super Buddies. 

En su última etapa, el Escarabajo mágico de Garret y Kord cae en El Paso, Texas y es encontrado por un joven estudiante latino llamado Jaime Reyes con el que se fusiona y se convierte en el nuevo Blue Beetle.


Jaime vive en el área de El Paso, Texas, y Ciudad Juárez.
Tiene una familia hispana muy grande y muy fuerte que le da firme apoyo en todas sus actividades. 

A lo largo del cómic se puede observar aspectos de la vida de las comunidades latinas en los Estados Unidos.


Blue Beetle sigue la tradición de las metamorfosis o extraordinarios cambios físicos de los superhéroes clásicos del cómic.
En este caso su transformación en un escarabajo no deja de recordarnos la que sufre Gregorio Samsa en La metamorfosis de Franz Kafka.
Blue Beetle actualmente es un superhéroe de DC Comics y participa en series  de TV como Smallville.





















26 enero 2016

ROBERT CRUMB, KAFKA

ROBERT CRUMB, KAFKA
El dibujante más representativo de la contracultura americana de los 60, Robert Crumb, creador del cómic underground, de trazo incisivo, inapelable y lisérgico, ha ilustrado  en 1993 una biografía de Kafka con texto del neoyorquino David Zane Mairowitz. 



El título original del libro de David Zane Mairowitz ilustrado por Robert Crumb es Kafka for Beginners.

Aunque cierta tendencia contemporánea se inclina por quitar hierro a la tortuosidad de la vida interior y exterior del autor checo-judío, lo cierto es que la suya fue una mente atormentada, en primer lugar por las relaciones con su padre, como explicita un relato tan autobiográfico como La metamorfosis, donde el lápiz de Crumb alcanza su mayor lucidez psicológica.




En la obra también se abarca la tarea de  ilustrar otras obras de Kafka como El procesoEl castillo o Amerika
También se repasa la vida amorosa de Kafka, su relación con sus mujeres, los amigos o los ambientes de los cafés literarios de la época en Praga, donde Kafka, acompañado de Max Brod, podía ponerse a debatir con el mismísimo Einstein.





El Kafka for Beginners de Robert Crumb es un cómic a camino entre la novela gráfica y la biografía ilustrada. 


La versión española de la obra de Crumb y Mairowitz, Kafka publicada por Ediciones La Cúpula es una introducción a la vida y la obra del escritor y también una interpretación de sus complejos símbolos e imágenes recurrentes y un recorrido por sus principales obras.
























25 enero 2016

FRANZ KAFKA, DOCUMENTAL, LA ÚLTIMA HISTORIA DE KAFKA

Franz Kafka y Felice Bauer
FRANZ KAFKA
Franz Kafka era un hombre solitario, en su vida tuvo una relación amorosa y tormentosa con Felice Bauer la cual dio lugar a más de 500 cartas que formaron el ahora conocido libro Cartas a Felice




A esta mujer llegó a pedirle matrimonio pero finalmente no hubo casamiento. 

Franz Kafka viviría más tarde con Dora Diamant.

Kafka, con 40 años, conoció a la joven Dora Diamant, de 25, en julio de 1923, tres meses después se van a vivir juntos a Berlín, donde consiguió por fin dejar Praga y su familia. 
Para Kafka fue "la mayor proeza de toda mi vida". Diamant cuidará a Kafka hasta su muerte, un año después.
Cuando quisieron casarse, el padre de Dora no dio su beneplácito, claro que a ella le daba igual el matrimonio, y siempre se sintió «la esposa de Kafka». 
Cuando a Kafka se le tachó de nihilista, de progenitor del existencialismo, Dora comentó: «¡Es imposible pensar que alguien que vivía con tanta intensidad, que ponía tanta vehemencia en la vida cotidiana, odiara la vida. Era un gozo el simple hecho de comprar cerezas!».


Dora Diamant, compañera de Franz Kafka

No obstante, en los diarios del autor austríaco se repiten palabras como 'derrumbamiento', 'desamparo' o 'soledad' que hacen intuir que el autor tenía una vida triste y abatida, posiblemente causada por el trauma que supuso su padre en la vida infantil del autor. Estas circunstancias aparecen recogidas en el libro Carta al padre.


Antes de morir, Franz Kafka quiso desprenderse de todos sus escritos y pidió a su amigo Max Brod que los quemase, éste, lejos de hacerle caso al escritor, los reservó incluso, los clasificó.
Fue Dora Diamant quien cumplió la última voluntad de Franz Kafka y se deshizo de la mayoría de sus últimos trabajos.
No obstante, Dora conservó algunos que posteriormente fueron requisados por agentes de la Gestapo. 


En la actualidad, se desconoce el paradero de estos papeles pero, a nivel internacional, se ha iniciado una búsqueda para poder encontrar las últimas letras que Franz Kafka escribió en su vida.

Un tribunal israelí ha ordenado que los archivos del escritor Max Brod, que contienen textos de Franz Kafka, sean transferidos a la Biblioteca Nacional de Israel, poniendo así fin a una saga que duró cuatro décadas, han informado fuentes judiciales.

En un veredicto hecho público en Tel Aviv, la juez de asuntos familiares Talia Kopelman Pardo, ha estimado que la colección de Brod debía ser legada a la Biblioteca Nacional de Jerusalén, cumpliendo así con su voluntad. 
Franz Kafka había pedido a su amigo Max Brod que quemara todos sus escritos tras su muerte, que ocurrió en 1924, cuando el escritor judío praguense tenía solo 40 años, una petición que no fue respetada.
Tras la invasión de Checoslovaquia por Alemania en 1939, Max Brod emigró a Palestina, llevando con él los manuscritos de Kafka, un tesoro para los universitarios, que legó más tarde a su fiel secretaria, Esther Hoffe, tras morir en 1968.
En su testamento, Brod pidió a Hoffe legar los archivos, estimados en varios millones de dólares, a "la Universidad hebraica de Jerusalén, o a la Biblioteca Municipal de Tel Aviv, o a otra institución en Israel o en el extranjero"
Pero la exsecretaria de Brod, que murió en 2007, repartió el legado entre sus dos hijas, creando así una disputa entre institutos universitarios, archivos nacionales alemanes e israelíes, y las herederas de Hoffe. 
Finalmente, el tribunal ha decidido que "los escritos de Kafka, así como toda la colección de Brod, no pueden ser considerados como un regalo de Hoffe a sus hijas".
El director de la Biblioteca Nacional, Oren Weinberg, ha acogido con satisfacción el veredicto, que según él, "cumplirá con el deseo de Max Brod de difundir la obra de Kafka entre los amantes de la literatura en Israel y el mundo".


DOCUMENTAL:  LA ÚLTIMA HISTORIA DE KAFKA


La información para realizar esta entrada ha sido tomada del diario La Verdad. es de Murcia.






24 enero 2016

MAURÍCIO MEIRELES, ENCONTRADA EN SUDÁFRICA UNA CAJA CON TEXTOS INÉDITOS DE FERNANDO PESSOA


ENCONTRADA EN SUDÁFRICA UNA CAJA CON TEXTOS INÉDITOS DE FERNANDO PESSOA

A Fernando Pessoa de niño le gustaban las travesuras. Se ponía disfraces espeluznantes para asustar a los empleados y,  ya desde entonces un fingidor, reclutaba a los hermanos para representar pequeñas piezas teatrales en el hogar. 

Pero sentía un miedo terrible a los truenos. Así que se escondía en lugares oscuros cubriendo la cabeza para no escuchar el ruido.


El relato de la infancia del poeta está en una carta inédita de Teca, su media hermana, enviado en los años 70 al investigador británico Hubert Jennings, uno de los primeros biógrafos del poeta.



El descubrimiento fue realizado en julio, cuando los hijos de Jennings estaban buscando un lugar para el legado de su padre, fallecido hace 23 años, y fue tratado con discreción hasta el momento. 

El conjunto de documentos sobre Pessoa fue transferido a la Universidad de Brown en los EE.UU. que cuenta con un importante centro de investigación sobre la literatura portuguesa.
El legado se compone de un conjunto de 2000 documentos encontrados por un grupo de investigadores después de pasar décadas en un garaje en Sudáfrica, donde el poeta vivió de niño.



Es demasiado pronto para decir exactamente todo lo que hay en el legado, pero un primer vistazo acaba de aparecer en Pessoa Plural la revista de estudios pessoanos publicada por Brown. 

Hay transcripciones de documentos del legado de Pessoa que Jennings visitó en la década de los 50, mucho antes de que dicho legado fuera trasladado a la BNP (Biblioteca Nacional de Portugal).



Como la caligrafía del poeta es difícil de entender -a veces, no se puede saber en qué lenguaje fueron escritos los textos- el trabajo de Jennings sirve de gran ayuda.

El estudioso inglés incluso hizo un inventario del legado de Pessoa, que debe ser confrontado con el de la institución portuguesa, con el fin de saber qué documentos se pueden haber perdido.


CARTAS PERDIDAS

La esperanza de que haya materiales inéditos tiene un motivo: se encontró la transcripción de una carta del 28 de febrero de 1934 de Pessoa a su medio hermano Juan. 
El documento no está en la BNP y, por lo que sabemos, tampoco entre los papeles que la familia del poeta tiene todavía consigo en Portugal.
También  se encontró  en la caja el libro inédito The Poet of Many FacesEl poeta de muchas caras, una compilación, reunida por Jennings, de poemas en inglés escritos por Pessoa. El investigador estaría entonces uno de los primeros en publicar la  poesía inglesa de Pessoa.
Como un homenaje a la labor de Jennings, el investigador argentino Patricio Ferrari, especialista en la obra inglesa y francesa  del portugués, publica en la revista Pessoa Plural 25 poemas inéditos del autor -dos de los cuales ya habían sido transcrito por Jennings. El material ya está disponible en la versión online de la revista.



"La vida y la obra de Pessoa son un rompecabezas. Sabemos que hay miles de documentos que no han sido publicados. La colección de Jennings ayuda para armar este rompecabezas", dice el brasileño Carlos Pittella-Leite, miembro investigador de la Universidad de Lisboa, que fue el primero, junto con Patricio Ferrari, en consultar la documentación.

Pitella-Leite, editor invitado de la revista Pessoa Plural, que ayudó en la transferencia del legado para  Brown, calcula que aún tiene que pasar un año para que la institución haga todo el inventario de los documentos. Sólo entonces se tendrá una idea más exacta de todo el material inédito en el legado de Jennings.



Incluso si la caja  no tuviese a documentos desconocidos de Fernando Pessoa, el descubrimiento aún así sería valioso por mostrar la investigación de Jennings sobre el autor portugués y las impresiones del británico sobre Portugal.



Un diario del intelectual, por ejemplo, cuenta la vida cotidiana en Portugal en 1968, año en el que cayó el dictador Antonio Salazar. El documento ayuda a reconstruir la rutina portuguesa en los meses anteriores la caída del dictador.
El descubrimiento de los documentos también permitió determinar la autoría de un documento sobre los heterónimos pessoanos en poder de Manuela Nogueira, del sobrina del poeta lusitano. Una carta de Michael, otro medio hermano de Pessoa, en la que le da consejos a Jennings sobre un libro, sugiere que el propio investigador es el autor del ensayo. 
El británico es otro caso notorio de extranjero que ha desarrollado una profunda relación con la obra de Fernando Pessoa, al lado del mexicano Octavio Paz y del italiano Antonio Tabucchi.
Jennings que, como Camões, perdió un ojo en el campo de batalla, luchando en la Primera Guerra Mundial, descubrió el poeta, a los 70 años, al escribir la historia de Durban High School, la escuela en Sudáfrica, donde estudió Pessoa en la infancia, entre 1899 y 1904. 
Jennings posteriormente se trasladó a Portugal para estudiar la obra del autor portugués. 

LA CAJA DE SUDÁFRICA

La caja con los documentos estaba en el garaje de su sobrina en Sudáfrica. Los papeles se encontraron cuando ella se mudó de Johannesburgo a Ciudad del Cabo. Como los hijos de Jennings querían escribir la historia de la familia, los enviaron al escritor estadounidense Matthew Hart en Nueva York.

Hart trató con la Universidad de Brown para entender la importancia de los documentos. La institución, a su vez, consultó con el colombiano Jerónimo Pizarro,  una de las principales autoridades en la obra de Pessoa. Pizarro pidió a Carlos Pittella-Leche y a Patricio Ferrari  que viajaran a Nueva York para revisar y avalar los documentos.

"Estos documentos estuvieron fuera de la circulación durante 23 años. Me sorprendió ver la voluminosa cantidad de escritos sobre Pessoa, traducciones, cuentos y recuerdos de mi padre", dice el geólogo Christopher Jennings, hijo del intelectual.

Maurício Meireles
Colunista da Folha de S.Paulo



Fernando Pessoa con su familia en la casa de Durban en Sudáfrica



13 enero 2016

DAVID BOWIE, MY DEATH




DAVID BOWIE

David Bowie, la legendaria estrella del rock, icono estético y artístico de la segunda mitad del siglo XX.
Bowie fue un artista en permanente revolución. 
Desafió todas las convenciones en la música, la moda y hasta la sexualidad. 
Su imaginación y su talento marcaron la segunda mitad del siglo XX.

MY DEATH

David Bowie versionó la canción de Jacques Brel, La Mort, durante su era en el Glam Rock como Ziggy Stardust una personalidad para la escena basada en la ciencia ficción, un personaje teatral, enigmático, andrógino.
Con el título de My Death se convirtió en un número muy popular en sus conciertos.
La canción no fue nunca grabada en un estudio, a pesar de ello aparece en dos de sus álbumes en directo:  Live Santa Monica '72  y Ziggy Stardust - The Motion Picture.
Ziggy Stardust y las arañas de Marte es un documental de 1973 y la película de un mítico concierto de David Bowie y su grupo The Spiders from Mars actuando en el Hammersmith Odeon  de Londres el 3 de julio de 1973.




La canción La Mort fue compuesta originalmente por Gérard Vermont sobre un texto inspiración del cantante belga Jacques Brel.
Posteriormente fue traducida del francés al inglés por Mort Schuman y Eric Blau para ser cantada por Scott Walker.
Finalmente fue interpretada, con un par de líneas levemente modificadas, por Bowie.
Aquí se puede ver una interpretación desgarradoramente cruda de Bowie  de la versión  de La Mort de Brel en 1973:


MY DEATH

My death waits like an old roue'

So confident, I'll go his way
Whistle to him and the passing time

My death waits like a Bible truth
At the funeral of my youth
Are we proud for that and the passing time?

My death waits like a witch at night
As surely as our love is right
Let's not think about the passing time

But whatever lies behind the door
There is nothing much to do
Angel or devil, I don't care
For in front of that door there is you

My death waits like a beggar blind
Who sees the world through an unlit mind
Throw him a dime for the passing time

My death waits there between your thighs
Your cool fingers will close my eyes
Let's think of that and the passing time

My death waits to allow my friends
A few good times before it ends
So let's drink to that and the passing time

For whatever lies behind the door
There is nothing much to do
Angel or devil, I don't care
For in front of that door there is you

My death waits there among the leaves
In magician's mysterious sleeves
Rabbits and dogs and the passing time

My death waits there among the flowers
Where the blackest shadows, blackest shadows cowers
Let's pick lilacs for the passing time

My death waits there in a double bed
Sails of oblivion and my head
So pull up your sheets against the passing time

But whatever lies behind the door
There is nothing much to do
Angel or devil, I don't care
For in front of that door there is, Thank You


LA MORT DE JACQUES BREL

La Mort de Jacques Brel apareció en 1959 en el álbum Jacques Brel 4 y American Début también conocido como: La valse à mille temps .